英國用語~~~

本帖由 ouimeg2015-09-12 發佈。版面名稱:哈囉!英文ABC

  1. ouimeg

    ouimeg Guest

    <p style="font-family:'微軟正黑體', 'LiHei Pro', '新細明體', dashicons, FontAwesome, sans-serif;color:rgb(66,65,65);"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;margin:0px;font-style:inherit;font-weight:inherit;font-size:inherit;">來到英國,聽到別人說 “Hi ya"、"See ya",這些可能比較容易明白,</span><br><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;margin:0px;font-style:inherit;font-weight:inherit;font-size:inherit;">但有些英國人經常使用的詞語可以會令人抓頭,而這些「難明」的詞語往往都是英國人常用的!</span><br><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;margin:0px;font-style:inherit;font-weight:inherit;font-size:inherit;">所以在來英國遊學或旅遊前還是學懂一點吧!</span><br><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;margin:0px;font-style:inherit;font-weight:inherit;font-size:inherit;">亦可以更了解英國的有趣文化喔!</span></p>
    <p style="font-family:'微軟正黑體', 'LiHei Pro', '新細明體', dashicons, FontAwesome, sans-serif;color:rgb(66,65,65);"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;margin:0px;font-style:inherit;font-weight:inherit;font-size:inherit;">Aye = 讀法為Ai,是Yes的意思,經常在蘇格蘭人口中聽到</span><br><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;margin:0px;font-style:inherit;font-weight:inherit;font-size:inherit;">(有時候在外國的海盜電影也常聽到他們說Aye,例如加勒比海盜)</span></p>
    <p style="font-family:'微軟正黑體', 'LiHei Pro', '新細明體', dashicons, FontAwesome, sans-serif;color:rgb(66,65,65);"><a data-ipb='nomediaparse' href='http://www.goeducation.com.tw/wp-content/uploads/2015/06/hj2sF1u.gif'><img height="268" src="http://www.goeducation.com.tw/wp-content/uploads/2015/06/hj2sF1u.gif" width="641" alt="hj2sF1u.gif"></a><br><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;margin:0px;font-style:inherit;font-weight:inherit;font-size:inherit;">Bloody = 雖然比較粗俗,但是一個很有用及經常在英國人口中聽到的詞語!例如 “Bloody hell"</span></p>
    <p style="font-family:'微軟正黑體', 'LiHei Pro', '新細明體', dashicons, FontAwesome, sans-serif;color:rgb(66,65,65);"><a data-ipb='nomediaparse' href='http://www.goeducation.com.tw/wp-content/uploads/2015/06/leo.jpg'><img height="430" src="http://www.goeducation.com.tw/wp-content/uploads/2015/06/leo.jpg" width="640" alt="leo.jpg"></a><br><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;margin:0px;font-style:inherit;font-weight:inherit;font-size:inherit;"><span style="font-family:'PT Sans', Arial, Helvetica, sans-serif;margin:0px;font-style:inherit;font-weight:600;font-size:inherit;"><span style="font-family:Raleway;margin:0px;font-style:inherit;font-weight:inherit;font-size:inherit;color:rgb(255,102,0);">Cheers</span></span> = 雖然cheers也是解作乾杯,但其實也可以用解「麻煩了」的意思。</span></p>
    <p style="font-family:'微軟正黑體', 'LiHei Pro', '新細明體', dashicons, FontAwesome, sans-serif;color:rgb(66,65,65);"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;margin:0px;font-style:inherit;font-weight:inherit;font-size:inherit;"><span style="font-family:Raleway;margin:0px;font-style:inherit;font-weight:inherit;font-size:inherit;color:rgb(255,102,0);"><span style="font-family:'PT Sans', Arial, Helvetica, sans-serif;margin:0px;font-style:inherit;font-weight:600;font-size:inherit;">Chips</span> </span>= 有時候點餐時別人可能會以為是薯片的意思,但其實在英國是解作薯條。Crisps才是指薯片~</span></p>
    <p style="font-family:'微軟正黑體', 'LiHei Pro', '新細明體', dashicons, FontAwesome, sans-serif;color:rgb(66,65,65);"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;margin:0px;font-style:inherit;font-weight:inherit;font-size:inherit;"><span style="font-family:'PT Sans', Arial, Helvetica, sans-serif;margin:0px;font-style:inherit;font-weight:600;font-size:inherit;"><span style="font-family:Raleway;margin:0px;font-style:inherit;font-weight:inherit;font-size:inherit;color:rgb(255,102,0);">Dodgy</span></span> = 不好的質素</span></p>
    <p style="font-family:'微軟正黑體', 'LiHei Pro', '新細明體', dashicons, FontAwesome, sans-serif;color:rgb(66,65,65);"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;margin:0px;font-style:inherit;font-weight:inherit;font-size:inherit;"><span style="font-family:'PT Sans', Arial, Helvetica, sans-serif;margin:0px;font-style:inherit;font-weight:600;font-size:inherit;"><span style="font-family:Raleway;margin:0px;font-style:inherit;font-weight:inherit;font-size:inherit;color:rgb(255,102,0);">Excuse me</span></span> = 除了解作「不好意思」、「借過」等,如果你希望別人重複剛說的話的時候,除了 “Pardon"之外也可以說 “Excuse me?"</span></p>
    <p style="font-family:'微軟正黑體', 'LiHei Pro', '新細明體', dashicons, FontAwesome, sans-serif;color:rgb(66,65,65);"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;margin:0px;font-style:inherit;font-weight:inherit;font-size:inherit;"><span style="font-family:'PT Sans', Arial, Helvetica, sans-serif;margin:0px;font-style:inherit;font-weight:600;font-size:inherit;"><span style="font-family:Raleway;margin:0px;font-style:inherit;font-weight:inherit;font-size:inherit;color:rgb(255,102,0);">Fancy</span> </span>= 喜歡或想要的意思</span></p>
    <p style="font-family:'微軟正黑體', 'LiHei Pro', '新細明體', dashicons, FontAwesome, sans-serif;color:rgb(66,65,65);"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;margin:0px;font-style:inherit;font-weight:inherit;font-size:inherit;"><span style="font-family:'PT Sans', Arial, Helvetica, sans-serif;margin:0px;font-style:inherit;font-weight:600;font-size:inherit;"><span style="font-family:Raleway;margin:0px;font-style:inherit;font-weight:inherit;font-size:inherit;color:rgb(255,102,0);">Na</span></span> = No,主要在蘇格蘭口中聽到。</span></p>
    <p style="font-family:'微軟正黑體', 'LiHei Pro', '新細明體', dashicons, FontAwesome, sans-serif;color:rgb(66,65,65);"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;margin:0px;font-style:inherit;font-weight:inherit;font-size:inherit;"><span style="font-family:'PT Sans', Arial, Helvetica, sans-serif;margin:0px;font-style:inherit;font-weight:600;font-size:inherit;"><span style="font-family:Raleway;margin:0px;font-style:inherit;font-weight:inherit;font-size:inherit;color:rgb(255,102,0);">Quid</span> </span>= pound,是英鎊另一個講法。有時候會在買東西的時候會聽到 “Five quid"等,其實就是指5英鎊/5 pounds的意思~ </span><br><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;margin:0px;font-style:inherit;font-weight:inherit;font-size:8pt;">P.S. Quid不用加s</span></p>
    <p style="font-family:'微軟正黑體', 'LiHei Pro', '新細明體', dashicons, FontAwesome, sans-serif;color:rgb(66,65,65);"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;margin:0px;font-style:inherit;font-weight:inherit;font-size:inherit;"><span style="font-family:'PT Sans', Arial, Helvetica, sans-serif;margin:0px;font-style:inherit;font-weight:600;font-size:inherit;"><span style="font-family:Raleway;margin:0px;font-style:inherit;font-weight:inherit;font-size:inherit;color:rgb(255,102,0);">Ta</span></span> = Thank you</span></p>
    <p style="font-family:'微軟正黑體', 'LiHei Pro', '新細明體', dashicons, FontAwesome, sans-serif;color:rgb(66,65,65);"> </p>
    <p style="font-family:'微軟正黑體', 'LiHei Pro', '新細明體', dashicons, FontAwesome, sans-serif;color:rgb(66,65,65);"> </p>
    <p style="font-family:'微軟正黑體', 'LiHei Pro', '新細明體', dashicons, FontAwesome, sans-serif;color:rgb(66,65,65);"><span style="font-size:8px;"><span style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;margin:0px;font-style:inherit;font-weight:inherit;">轉載Go Education: </span></span><span style="color:rgb(34,34,34);font-family:'Helvetica Neue', Arial, Verdana, sans-serif;font-size:14px;"><a data-ipb='nomediaparse' href='http://bit.ly/1K3zmgh'>http://bit.ly/1K3zmgh</a></span></p>
     

分享此頁面